By Anja Peske

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, word: 1,3, Bergische Universität Wuppertal, Veranstaltung: Mehrsprachigkeit, Sprache: Deutsch, summary: Seit mehreren Jahren widmet sich die Forschung dem simultanen Erwerb von zwei und mehreren Sprachen. Während zunächst davon ausgegangen wurde, dass auch bilinguale Kinder nur über ein einziges Sprachsystem verfügen, woraus Einflüsse der einen Sprache auf die andere zu resultieren schienen, konnten Forschungsergebnisse zeigen, dass zweisprachig aufwachsende Kinder bereits in der Einwortphase die grammatischen Systeme voneinander trennen. Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage, inwieweit sich diese gegenseitig beeinflussen.

In der aktuellen Fachliteratur werden drei Formen des Spracheneinfluss unterschieden: Der move, die Beschleunigung und die Verlangsamung. Unter move ist die Eingliederung einer grammatischen Eigenschaft der einen Sprache in die andere Sprache zu verstehen. Tritt eine grammatische Eigenschaft der betreffenden Sprache früher auf, als bei monolingualen Kindern, so wird von Beschleunigung gesprochen. Die Kontroverse der Beschleunigung ist die Verlangsamung, bei der eine grammatische Eigenschaft einer Sprache im Vergleich zu monolingualen Kindern zeitlich verzögert auftritt.

Von Interesse für diese Arbeit ist die durch Spracheneinfluss bedingte Verzögerung sein, die für die Subjekt- und Objektauslassung belegt werden soll. Hierfür wird beginnend das Wesen der Subjekt- und Objektauslassungen beschrieben. Der Betrachtung der zeilsprachlichen Argumentrealisierung und –Auslassung, folgt der Erwerb der Subjekt- und Objektklitika, um schließlich vor diesem Hintergrund den Spracheneinfluss bei bilingualen Kindern in diesem Bereich zu analysieren. Ziel ist es festzustellen, wie bilinguale Kinder den Objektbereich erlernen und inwieweit sich die beiden Sprachen beeinflussen.

Show description

Read or Download Argumentrealisierungen und -auslassungen bei monolingualen und bilingualen Kindern (German Edition) PDF

Best foreign languages books

Die Argumentationsstrategien Serafín Fanjuls in 'Al-Andalus contra España' (German Edition)

Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, observe: 2,0, Ruhr-Universität Bochum (Romanisches Seminar), Veranstaltung: España no es un mito – Thesen zur spanischen Identität, 12 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: In neuerer Zeit Gegenwart entstehen immer mehr Werke, die die Bedeutung des Islams für die Entwicklung einer spanischen Kultur und Identität diskutieren.

Frauencharaktere und ihre Bedeutung für die Entwicklung des männlichen Protagonisten in Alejo Carpentiers "Los pasos perdidos" und Max Frischs "Homo faber" (German Edition)

Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Romanistik - Lateinamerikanische Sprachen, Literatur, Landeskunde, notice: 1,3, Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für Romanistik), Veranstaltung: SE: Revolution in Politik und Literatur: Romane Alejo Carpentiers, Sprache: Deutsch, summary: Der franko-kubanische Schriftsteller Alejo Carpentier gehört zu den bedeutendsten Vertretern der Literatur Lateinamerikas des 20.

Fontaine and Cultural Mediation: Translation and Reception in Nineteenth-Century German Literature (Germanic Literatures)

Within the mid-1880s, the Realist writer and Anglophile Theodor Fontane saw: ? nowhere is loads translation performed as in Germany. ? Characterizing Germany as a unique locus of literary translation and reception, Fontane contests a prejudice which has considering develop into an important challenge for nineteenth-century German reports, specifically the widespread evaluation of the epoch as narrowly nationwide.

Немецкий язык. Тематический словарь. 20 000 слов и предложений: German. Thematic Dictionary for Russians. 20 000 words and sentences (Russian Edition). Deutsches thematisches Wörterbuch

В словаре содержится 5 000 русских слов и 5 000 русских предложений, 5 000 немецких слов и 5 000 немецких предложений, сгруппированных по a hundred различным темам, включающим около four hundred разделов: автомобиль, армия, архитектура, аэропорт, банк, больница, время, географические названия, город, деньги и т. д.

Extra info for Argumentrealisierungen und -auslassungen bei monolingualen und bilingualen Kindern (German Edition)

Sample text

Download PDF sample

Rated 4.85 of 5 – based on 12 votes